Dremel 4000-DR-RT Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Elektronarzędzia Dremel 4000-DR-RT. Dremel 4000-DR-RT Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 23 Ver la página 45
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
R
4000
DM 2610016589 05-12_DM 2610016589 05-12.qxp 6/26/12 2:12 PM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Strona 2

10Operating InstructionsDremel 4000Thank you for purchasing the Dremel 4000.This product was designed by the manyDremel users who passionately u

Strona 3 - Safety Rules for Rotary Tools

11To select the right speed for each job, use apractice piece of material. NOTE: Speed is affected by voltagechanges. A reduced incoming voltag

Strona 4

12the type of accessory being used. Thesecharts enable you to select both thecorrect acces sory and the optimum speedat a glance.The speed

Strona 5 - Additional Safety Warnings

13Maintenance InformationServicePreventive maintenance pe r formed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and co

Strona 6

14Extension CordsIf an extension cord is necessary, a cordwith adequate size conductors that iscapable of carrying the current necessar

Strona 7 - Symbols (continued)

15High Speed CuttersAvailable in many shapes, high speed cuttersare used in carving, cutting and slotting inwood, plastics and soft metals

Strona 8

16Wire BrushesThree different shapes of wire brushes areavailable. For best results wire brushesshould be used at speeds not greater than15

Strona 9 - Assembly

17Sanding AccessoriesSanding discs in fine, medium and coarsegrades are made to fit mandrel No. 402. Theycan be used for nearly any small sanding

Strona 10 - Operating Instructions

18Mandrel N° 402 has a small screw at its tip,and is used with emery cutting wheels andsanding discs. Higher speeds, usuallymaximum, are

Strona 11 - Operating Speeds

19Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone7103, 7105, 25-35 18-24 -- -25-35 25-35 2

Strona 12 - Use only Dremel

Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,

Strona 13 - Maintenance Information

20Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone9901, 9902, 25-35 18-24 9-11 25-35 12-17

Strona 14 - Dremel Accessories

21Speed Settings (Continued)Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone453, 454, 455 -

Strona 15

22Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone502, 503, 504, 25-35 18-24 5-8 25-35 18-3

Strona 16 - Dremel Accessories (Cont.)

23Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de séc

Strona 17

Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées parce que l’accessoire de couperisque d’entrer en contact avec un fil caché. Toutc

Strona 18

25Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite)Pendant la période de rodage, les poils ou fils de ferseront éjectés de la brosse.Les brosses (d

Strona 19 - Speed Settings

26Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’é

Strona 20 - Speed Settings (Continued)

27IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprét

Strona 21

28Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association c

Strona 22

29Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesur

Strona 23 - Sécurité personnelle

3Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing

Strona 24 - Entretien

Débranchez toujours l'outil rotatif avant de changer les accessoires ou les douilles,ou de faire l’entretien de votre outil rotatif.30ÉCROU DE DO

Strona 25

31Dremel 4000Merci d'avoir acheté l'outil rotatif Dremel 4000. Ceproduit a été conçu par les nombreux utilisateurs desproduits Dremel, qui u

Strona 26 - AVERTISSEMENT

32Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner lavitesse convenant à chaque tâche.REMARQUE : Les changements de tension influentsur la vitesse. Une

Strona 27 - Symboles

33Vous pouvez consulter les tableaux des pages 40, 41,42 et 43 pour déterminer la vitesse appropriée enfonction des matériaux et du type d’accessoireu

Strona 28 - Symboles (suite)

34Renseignements sur l’entretienEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon auto risés peut entraîner un position nementerroné des com

Strona 29

35ROULEMENTSLe modèle 4000 est construit avec des roulements àbilles. Aucune lubrification supplémentaire n'est requisedans des conditions normal

Strona 30 - Assemblage

36Couteaux à grande vitesseOfferts en un grand nombre de formes, les couteaux àgrande vitesse servent à ciseler, couper et mortaiserdans le bois, les

Strona 31 - Instructions

37Brosses métalliquesTrois formes différentes de brosses en fil métalliquesont offertes. Pour obtenir les meilleurs résultats, lesbrosses en fil métal

Strona 32 - Vitesses de fonctionnement

38Accessoires de ponçageLes disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros,sont adaptés au mandrin N° 402. Ils peuvent êtreutilisés pour pratiquemen

Strona 33

39Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules etl'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur lavis soigneusement. L'embo

Strona 34

415,000/min. Direct the discharge of thespinning wire brush away from you. Smallparticles and tiny wire fragments may bedischarged at hig

Strona 35 - Accessoires Dremel

40Réglages de vitesseNuméro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre100

Strona 36

41Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre612, 640 25-35* 18-24

Strona 37 - Accessoires Dremel - (suite)

42Réglages de vitesse (suite)Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pie

Strona 38

43Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre502, 503, 504, 25-35 18-

Strona 39

44Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau et de façon pendant un délai de cinq ans à compter de ladate d’achat. Dans l’hypothèse

Strona 40 - Réglages de vitesse

Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes

Strona 41 - Réglages de vitesse (suite)

Normas de seguridad para herramientas giratoriasUso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta m

Strona 42

47No ponga las manos en el área de la broca que gira.Es posible que la proximidad de la mano a la broca quegira no siempre sea obvia.Deje que los cepi

Strona 43

48Este producto no está diseñado para utilizarse comotaladro dental en aplicaciones médicas en sereshumanos ni en veterinaria. Pueden producirselesi

Strona 44 - Garantie limitée de Dremel

49SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significa

Strona 45 - PARA REFERENCIA FUTURA

5Additional Safety WarningsGFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your persona

Strona 46

50Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por l

Strona 47

51Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prev

Strona 48 - ADVERTENCIA

PORTAHERRAMIENTAS — Hay portaherramientas decuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponiblespara la herramienta giratoria con objeto de acomo

Strona 49 - Símbolos

53Dremel 4000Gracias por comprar la Dremel 4000. Este producto fuediseñado para los muchos usuarios de Dremel queutilizan apasionadamente a diario sus

Strona 50 - Símbolos (continuación)

54Con objeto de seleccionar la velocidad correcta paracada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. NOTA: Los cambios de tensión afectan a

Strona 51

55en el material en el que se está traba jando y el tipo decortador u otro accesorio que se está utilizando. Estoscuadros le permiten seleccionar de u

Strona 52 - Ensamblaje

56ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos

Strona 53 - Instrucciones de utilización

57COJINETESEl modelo 4000 tiene una construcción a base decojinetes de bolas. Con el uso normal no se requierelubricación adicional.LimpiezaPara evit

Strona 54 - Velocidades de funcionamiento

58Vástago de tornillo No. 401Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta depulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de3,2 m

Strona 55

59Escobillas de alambreHay disponibles escobillas de alambre de tres formasdistintas. Para obtener resultados óptimos, lasescobillas de alambre deben

Strona 56 - Información de mantenimiento

6IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols

Strona 57 - Accesorios para la Dremel

60Accesorios para lijarLos discos de lijar de grado fino, mediano y gruesoestán hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Sepueden utilizar para ca

Strona 58

61El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir defieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la puntaen el tornillo cuidadosamente. La p

Strona 59 - Accesorios Dremel - (cont.)

62Posiciones de velocidad* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.• Según la dirección de corte respecto a la vet

Strona 60

63Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra541, 903, 911, 25-35

Strona 61

64Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Strona 62 - Posiciones de velocidad

65Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Strona 63

66Notes:Remarques:Notas:DM 2610016589 05-12_DM 2610016589 05-12.qxp 6/26/12 2:12 PM Page 66

Strona 64

67Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de cinco añosa partir de la fecha de compra. En

Strona 65

!2610016589!2610016589 05/12Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of five years fromdate of purch

Strona 66 - Remarques:

7This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standard

Strona 67 - Garantía limitada de Dremel

8Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safetymeasures

Strona 68 - !2610016589!

COLLETS — Four different size collets (seeillus tration), to accommodate different shanksizes, are avail able for your Rotary Tool. Toinstall a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag