Dremel 8000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Dremel 8000. Инструкция по эксплуатации Dremel 8000 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 108
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Dremel Europe
The Netherlands
www.dremel.com
2610Z03394 04/2011 All Rights Reserved
OEU
IT
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
SL
HR
SR
SK
UK
Traduzione delle istruzioni originali 13
Traducción de las instrucciones originales 19
Tradução das instruções originais 25
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 31
Orjinal yönergelerin çevirisi 37
Překlad originálních pokynů 43
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 47
Превод на оригиналните инструкции 53
Az eredeti előírások fordítása 60
Traducere a instrucţiunilor originale 66
Перевод оригинальных инструкций 72
Prevod originalnih navodil 78
Prijevod originalnih uputa 84
Превод Оригиналног Упутства 89
Preklad pôvodných pokynov 95
Переклад головних інструкцій 101
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Podsumowanie treści

Strona 1

Dremel EuropeThe Netherlands www.dremel.com2610Z03394 04/2011 All Rights ReservedOEUITESPTELTRCSPLBGHURORUSLHRSRSKUKTraduzione delle istruzioni orig

Strona 3

100PREVÁDZKOVÉ RÝCHLOSTITento prístroj pracuje pri vysokej rýchlosti. Jeho rýchlosti sa pohybujú v rozsahu od 5 000 do 35 000 otáčok za minútu. Uprave

Strona 4

101ПЕРЕКЛАД ГОЛОВНИХ ІНСТРУКЦІЙ! УВАГАОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ.Недотримання всіх інструкцій, наведених нижче, може призвести до електричного ш

Strona 5

102f. Інструменти для різання повинні бути гострими та чистими. Інструменти для різання, що пройшли технічне обслуговування, з гострими краями менше

Strona 6

103ВІДДАЧА ТА ВІДПОВІДНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯВіддача - це раптова реакція на стискання або обдирання колеса, що обертається, диску-підошви, щітки або будь-яко

Strona 7

104ЗАСТЕРЕЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ДЛЯ ОПЕРАЦІЙ ШЛІФУВАННЯa. Слідкуйте за тим, щоб ніякі вільні частини полірувального кожуху або ремені приладдя не обертали

Strona 8

105додаткового обладнання Dremel дозволяє виконувати широкий спектр завдань. Сюди входять такі завдання, як шліфування, гравіювання та різання, очищен

Strona 9

106ЗАМІНА ПРИЛАДДЯМАЛЮНОК 4/5P. Кнопка блокування валу1. Натисніть кнопку блокування валу та обертайте вал рукою, доки він не зчепиться з фіксаторо

Strona 10

107• Алюмінієві, мідні сплави, сплави свинцю, цинку та олова можна різати з різною швидкістю в залежності від типу різання, що виконується. Використ

Strona 11

Dremel Europe The Netherlands2610Z03394 04/2011 www.dremel.com All Rights ReservedOEU

Strona 12 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

11ITCE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti norma

Strona 13 - 5. ASSISTENZA

12TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI!ATTENZIONEE’ ASSOLUTAMENTE NECESSARIO LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. Eventuali errori nell’adempime

Strona 14

13s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impie

Strona 15 - MONTAGGIO

14n. Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa

Strona 16 - SOSTITUZIONE ACCESSORI

15d. Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di continuare ad eseguire il tagli

Strona 17 - MANUTENZIONE

16F. Coperchio spazzola (su entrambi i lati)G. Comandi di accensione/spegnimento e regolazione della velocitàH. Indicatore di livello I. Linguett

Strona 18 - UN LUGAR SEGURO

17Utilizzare esclusivamente accessori Dremel testati e ad elevate prestazioni.PER INZIAREUSOPrima di utilizzare il multiutensile è necessario "co

Strona 19 - TODO TIPO DE TRABAJOS

18Le aperture di aerazione e le leve degli interruttori devono essere tenute pulite e libere da corpi estranei. Non cercare di pulire inserendo oggett

Strona 20

19g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados corr

Strona 21 - ESPECIFICACIONES

12ABCE FD G HI JIKJ

Strona 22 - CAMBIO DE ACCESORIOS

20j. Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la b

Strona 23 - MANTENIMIENTO

21provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa del bloqueo.d. No intente proseguir el corte con el disco tronzador insertado en la ranura de c

Strona 24 - GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES

22Para cargar la herramienta:1. Coloque el interruptor en la posición “OFF”. IMAGEN 22. Presione las lengüetas de liberación a ambos lados del paque

Strona 25 - TODAS AS UTILIZAÇÕES

23CÓMO EMPEZARUSOEl primer paso es aprender a sujetar la multiherramienta. Sujétela con la mano y examine su peso y equilibrio. Familiarícese con el c

Strona 26

24LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTAAPAGUE LA HERRAMIENTA ANTES DE LIMPIARLALos orificios de ventilación y los interruptores deben mantenerse limpios y libres

Strona 27 - MONTAGEM

25f. Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, cabelos

Strona 28

26h. Observe que as outras pessoas mantêm uma distância segura em relação à sua área de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho deverá

Strona 29 - INICIAÇÃO

27b. Evite a área que se encontra à frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser trabalhada para a

Strona 30 - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ

28F. Cobertura da escova (uma em cada lado)G. Interruptor de ligar/desligar e botão rotativo para variar a velocidadeH. Indicador de cargaI. Pati

Strona 31 - ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

294. Estando o botão de bloqueio do veio accionado, aperte a porca à mão, até a aplicação ou encabadouro do acessório ficar aprisionado pela bucha. U

Strona 33 - ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ

30MANUTENÇÃOA manutenção preventiva realizada por pessoal não autorizado pode resultar no deslocamento dos fios e componentes internos, o que é potenci

Strona 34 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

31γ. Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με το δάκτυλό σας στο διακόπτη, υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος.δ. Απομακρύν

Strona 35 - ΞΕΚΙΝΗΜΑ

32τη σκόνη, ωτασπίδες, γάντια και μια κατάλληλη ποδιά, που θα σας προστατεύει από τα εκσφενδονιζόμενα σωματίδια λείανσης ή από τα θραύσματα του επεξερ

Strona 36 - ŞEKİLDE SAKLAYINIZ

33δ. Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένους δίσκους από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Οι δίσκοι λείανσης για τα μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία δεν είναι κατάλλ

Strona 37 - TALİMATLARI

34ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΛΛΑΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ, ΑΛΛΑΓΗ ΣΦΙΓΚΤΗΡΩΝ Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ.ΓΕΝΙΚΑΤο πολυεργαλείο τ

Strona 38 - İÇİN ÖZEL UYARILAR

35ΑΛΛΑΓΗ ΦΩΛΙΩΝΕΙΚΟΝΑ 4Ρ. Κουμπί κλειδώματος του άξοναQ. Κλειδί φωλιάςR. Για σφίξιμοS. Για λύσιμοΤ. Σφιγκτήρας1. Πατήστε το κουμπί κλειδώματος τ

Strona 39 - TEKNİK ÖZELLİKLER

36χαμηλότερα) είναι συνήθως καλύτερη για τις εργασίες στίλβωσης, χρησιμοποιώντας το εξάρτημα τσόχας στίλβωσης. Όλες οι εργασίες βουρτσίσματος απαιτούν

Strona 40 - AKSESUAR DEĞİŞİMİ

37c. Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzak tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.2. ELEK

Strona 41 - BAŞLARKEN

38olmalıdır. Müsaade edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar görebilir.d. Uçların çapları ve kalınlıkları elektrikli el aletinizi

Strona 42 - PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ

39d. Büyük elektrikli el aletlerine ait aşınmış taşlama diskleri kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerine ait taşlama diskleri küçük elektrikli e

Strona 43 - SPOLEČNÉ PRO VŠECHNY APLIKACE

4105 8 10 6 4 6 - - -106 8 10 5 4 6 - - -107 8 10 5 4 6 - - -108 8 10 6 4 6 - - -110 8 10 5 4 6 - -

Strona 44

40işlemler arasında taşlama, oyma ve gravür, kesme, polisaj ve temizleme sayılabilir. RESİM 1RESİM 2A. MandrenB. PensetC. Koruyucu kapakD. Mil Kil

Strona 45 - SPECIFIKACE

413. Ucu veya aksesuarı penset gövdesine iyice oturtun.4. Mil kilitleme butonuna basılı iken, mandreni uç veya aksesuarın ortası penset tarafından

Strona 46 - ZAČÍNÁME

42Havalandırma açıklıkları ve düğme kolları temiz ve yabancı maddelerden arınmış bir şekilde tutulmalıdır. Açıklıklardan sivri cisimler sokarak temizl

Strona 47 - OSTRZEŻENIE

43c. Vypněte elektronářadí před nastavováním, výměnou příslušenství nebo odložením. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.d.

Strona 48 - STWA DLA WSZYSTKICH PRAC

44brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím nekontrol

Strona 49 - OSTRZEGAWCZE

45ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍZPRACOVÁNÍ ODPADŮElektronářadí, příslušenství a obaly by měly být tříděny a sbírány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní

Strona 50

46OBRÁZEK 3L. 3,2 mm Upínací pouzdro bez kroužku (480)M. 2,4 mm Upínací pouzdro se třemi kroužky (481)N. 1,6 mm Upínací pouzdro se dvěma kroužky (4

Strona 51 - PARAMETRY

47vyžadují nižší otáčky, aby nedocházelo k vylamování drátků z držáku. Při použití nižších nastavení otáček, nechte nástroj, aby pracoval za vás. Vyšš

Strona 52 - URUCHAMIANIE

48b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,

Strona 53 - ИНСТРУКЦИИ

49wskazówkami ostrzegawczymi, instrukcjami, ilustracjami i danymi, które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeżeli nie będą przestrzegane wsz

Strona 54 - ПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

5520 - - 530 - 4 - 4 - - - -531 - 4 - 4 - - - -532 - 4 - 4 - - - -535 4 4 - 4 4 4 - -536 4

Strona 55 - ВСИЧКИ ВИДОВЕ РАБОТИ

50c. Należy unikać ciałem zasięgu, w który poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Odrzut przemieszcza elektronarzędzie w kierunku przeciwnym

Strona 56

51ŚRODOWISKOUSUWANIE ODPADÓWElektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.

Strona 57 - СПЕЦИФИКАЦИИ

52zaciskowych pasujące do różnych rozmiarów trzpienia. Rozmiary tulei zaciskowych można rozpoznać po ilości pierścieni na tylnej części tulei zaciskow

Strona 58 - СМЯНА НА КОНСУМАТИВИТЕ

53Ustawienia przełącznika na narzędziu uniwersalnym 10.8V Litowo-jonowy zaznaczone są na regulatorze prędkości. Tabela ustawień prędkości na stronach

Strona 59 - РАБОТНИ СКОРОСТИ

54ПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ1. РАБОТНО МЯСТОa. Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да преди

Strona 60 - FIGYELEM

55ж. Използвайте електроинструмента, консумативите и накрайниците към него според тези инструкции и предназначението на отделния тип електроинструме

Strona 61 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

56c. Ако вследствие на извършваната дейност може да се отдели вреден за здравето, леснозапалим или взривоопасен прах, предварително взимайте подходя

Strona 62 - TÁJÉKOZTATÓK

57Детайлът трябва да има опора от двете страни, както в близост до линията на рязане, така и в другия си край.е. Бъдете особено предпазливи при прор

Strona 63 - ÖSSZESZERELÉS

582. Притиснете освобождаващите бутони от двете страни на акумулатора и го извадете от задната част на инструмента. ФИГУРА 23. Като притискате освоб

Strona 64 - EFOGÓHÜVELYEK CSERÉJE

59Използвайте само изпитани високоефективни консумативи на Dremel.НАЧАЛОПРИЛОЖЕНИЕПървата стъпка в използването на универсалния инструмент е да го &qu

Strona 66 - PREZENTELE INSTRUCŢIUNI

60ПОДДРЪЖКАПоддръжката, извършена от неправоспособни лица, може да доведе до разместване на вътрешните проводници и компоненти, което представлява сер

Strona 67 - PENTRU TOATE OPERAŢIILE

61c. Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Ha a szerszámgépet úgy hordozza, hogy az ujját a kapcsolón tartja, balesetet okozhat. d. A

Strona 68 - ŞLEFUIREA ŞI TĂIEREA

62elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek.g. Vise

Strona 69 - ASAMBLARE

63nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.TOVÁBBI KÜLÖNLEGES FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTATÓ A DARA

Strona 70 - GHID DE PORNIRE

64sokféle feladat elvégzését teszi lehetővé. Ide tartozik a homokszórás, vésés, metszés, vágás, tisztítás és polírozás. 1. ÁBRA2. ÁBRAA. Befogóhüvely

Strona 71 - ÎNTREŢINERE

65TARTOZÉKOK CSERÉJE4/5. ÁBRAP. Tengelybiztosító gomb1. Nyomja meg és tartsa nyomva a tengelybiztosító gombot, kézzel forgassa meg a tengelyt amíg

Strona 72 - СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

66MEGJEGYZÉS: Ha a vágás nem megfelelő, nem a nyomás növelése a helyes megoldás. A kívánt eredmény eléréséhez próbálkozzon másik tartozék vagy sebessé

Strona 73 - ПАСНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ ТИПОВ РАБОТ

67lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.e. Nu vă supraevaluaţi. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotde

Strona 74 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ

68personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau dispozitivele de lucru rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara sectorul

Strona 75 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

69când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să extrageţi discul de tăiere în mişcare din tăietură, altfel se poate produce un recul. Stab

Strona 77 - НАЧАЛО РАБОТЫ

70Încărcarea bateriei:1. Puneţi întrerupătorul în poziţia "OFF"(OPRIT).2. Apăsaţi urechile de prindere pe cele două părţi ale bateriei şi

Strona 78 - SHRANITE TA NAVODILA

71Învelişul unic softgrip de la baza carcasei vă asigură un comfort suplimentar şi o dirijare mai precisă a uneltei.Totdeauna ţineţi unealta astfel, c

Strona 79

72SERVICE ŞI GARANŢIEAcest produs DREMEL este garantat în conformitate cu prevederile legale/specifice ţării; deteriorările datorite uzurii normale, su

Strona 80 - OPOZORILA

73g. При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Использовани

Strona 81 - SPECIFIKACIJE

74противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и част

Strona 82 - PRIPRAVA NA DELO

75опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для отрезных дисков могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.d.

Strona 83 - VZDRŽEVANJE

76УДЛИНИТЕЛИИспользуйте полностью развернутые и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 5 A.СБОРКАПЕРЕД СЕРВИСНЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ, ЗАМЕНОЙ П

Strona 84 - SAČUVAJTE OVE UPUTE

771. Нажмите кнопку блокировки вала, удерживайте ее в нажатом положении и вращайте шпиндель рукой, пока он не зафиксируется. Не нажимайте кнопку бло

Strona 85 - PRIMJENE

78а также для выборки пазов в древесине. Настройки для приблизительного количества об/мин:Положение переключателя Диапазон скоростей1-2 5.000 -

Strona 86

79Pri uporabi ozemljenega električnega orodja ne uporabljajte adapterskih vtičev. Z uporabo nespremenjenega vtiča in ustrezne vtičnice zmanjšate nevar

Strona 88 - PRVI KORACI

80e. Velikost vpenjalnega trna kolutov, prirobnic, podlog in drugega pribora mora ustrezati vretenu električnega orodja. Priborz vpenjalnimi odprtina

Strona 89 - САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА

81DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA POSTOPKE ABRAZIVNEGA REZANJAa. Pazite, da se rezalno kolesce na zagozdi in ne pritiskajte premočno na orodje. Ne pos

Strona 90 - СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА СВЕ

82POLNJENJE ORODJARotacijsko orodje brez kabla ni do konca napolnjeno. Orodje ni opremljeno z odstranljivo akumulatorsko baterijo. Pazite, da napolnit

Strona 91 - БРУШЕЊЕ И АБРАЗИВНО СЕЧЕЊЕ

83oprijem kot pri peresu ali svinčniku. Edinstven mehak ročaj na konici nudi večje udobje in nadzor med uporabo. Orodje vedno držite stran od svojega

Strona 92 - СПЕЦИФИКАЦИЈЕ

84SERVIS IN GARANCIJATa izdelek DREMEL je zajamčeno skladen z zakonodajo/ nacionalnimi predpisi; poškodbe zaradi normalne obrabe, preobremenitve ali n

Strona 93 - ЗАМЕНА ПРИБОРА

85f. Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.g. El

Strona 94 - РАДНЕ БРЗИНЕ

86spriječiti prikladnim mjerama opreza, kako je to opisano u daljnjem tekstu.a. Električni alat držite čvrsto i dovedite vaše tijelo i ruke u položa

Strona 95 - TIETO POKYNY SI ODLOŽTE

87SAMO ZA ZEMLJE EU Ne bacajte električni alat u kućni otpad!Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, elektr

Strona 96 - VŠETKY OPERÁCIE

88NAPOMENA: Neki kompleti višefunkcijskog alata ne sadrže stezne čahure u sve četiri veličine. Stezne čahure moguće je nabaviti odvojeno.Uvijek korist

Strona 97

89Neke smjernice vezane uz biranje brzine alata:• Plastiku i ostale materijale koji se tale na niskim temperaturama treba rezati pri niskim brzinama

Strona 99 - ÚVODNÉ POKYNY

903. ЛИЧНА СИГУРНОСТa. Будите опрезни, пазите шта радите док рукујете снажним алатом и будите разборити. Не користите снажни алат ако сте уморни или

Strona 100 - SERVISNÉ A ZÁRUČNÉ PODMIENKY

91g. Носите личну заштитну опрему. Зависно од уређаја, користите заштиту за лице, заштиту за очи или заштитне наочаре. Ако је потребно, носите маску

Strona 101 - ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

92ДОДАТНА СИГУРНОСНА УПЗОРЕЊА СПЕЦИФИЧНА ЗА АБРАЗИВНО СЕЧЕЊЕa. Избегавајте блокирање плоче за сечење или сувише велик притисак. Немојте покушавати д

Strona 102 - ОПЕРАЦІЙ

93укључује радове брушења са брусним папиром, резбарење и гравирање, глодање, сечење, чишћење и полирање. СЛИКА 1СЛИКА 2A. Завртањ стезне чауреB. С

Strona 103

941. Притисните дугме за блокирање осовине и окрећите осовину руком док дугме не блокира осовину. Немојте активирати дугме за блокирање осовине док

Strona 104 - ЗБИРАННЯ

95ОДРЖАВАЊЕПревентивно одржавање које врше неовлашћена лица може да има за резултат замену унутрашњих жица и компонената што може да проузрокује озбиљ

Strona 105 - ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ ПРО ЗАРЯД

96d. Pred zapnutím elektrického prístroja vyberte prípadný nastavovací kľúč alebo francúzsky kľúč. Francúzsky kľúč alebo nastavovací kľúč ponechaný

Strona 106 - РОБОЧІ ШВИДКОСТІ

97i. Pri práci, pri ktorej sa môže rezacie príslušenstvo dostať do kontaktu so skrytým vedením, držte elektrický prístroj iba za izolované povrchy u

Strona 107 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ГАРАНТІЯ

98f. Dávajte zvlášť pozor pri rezaní v múroch s dutinami alebo iných nepriehľadných oblastiach. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať plynové alebo vodov

Strona 108 - The Netherlands

99DÔLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA NABÍJANIA1. Počas prvých nabíjacích cyklov sa batéria nabije len zhruba z 80 % svojej kapacity. Potom sa však už bude

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag